Anne-Sophie

NORMAND

Traductrice indépendante

Anne-Sophie Normand
Traductrice Indépendante
Atouts

Passionnée

Professionnelle

Organisée

Créative

Curieuse

Polyvalente

Rigoureuse

Réactive

Dynamique

Centres d'Intérêts

Langues étrangères


Tourisme


Relations internationales


Marketing international


Commerce international


Sport

(athlétisme, natation, yoga, ski, golf, etc.)


Loisirs

(peinture, crochet, scrapbooking, jeux vidéo et de société, etc.)
 

 

Mon Portrait

Passionnée par les langues et les différentes cultures, être traductrice indépendante est un accomplissement. 

Formation
Master en Langues Etrangères Appliquées au commerce international
Université Grenoble Alpes, Grenoble, France
Obtention en 2016 avec Mention Assez Bien
Langues: allemand et anglais
Traduction, négociation interculturelle, logistique, marketing, management des achats et des ventes, droit international, négociation des contrats, informatique, comptabilité, analyse financière, communication, gestion de projets
Licence en Langues Etrangères Appliquées au commerce international
Université de Nantes, Nantes, France
Obtention en 2012 avec Mention Bien
Langues: allemand, anglais et portugais
Commerce, droit, finance, communication et traduction
+ Actrice en langue allemande, Association théâtrale ACTE Allemand, Université de Nantes. Représentations aux festivals universitaires à Nantes (France) et à Magdebourg (Allemagne).
+ Programme universitaire Erasmus, 10 mois, Université du Minho, Braga, Portugal.
Avant de devenir traductrice indépendante, j'ai travaillé dans plusieurs entreprises en France et à l'étranger. Grâce à ces postes, j'ai été en relation avec des fournisseurs et clients de différentes nationalités. J'ai actualisé et amélioré des supports variés comme des sites web, des contrats et autres documents administratifs en trois langues.
Désormais traductrice indépendante, je traduis de l'anglais, l'allemand et du portugais vers le français, ma langue maternelle, tout type de textes dans les domaines suivants: technique, affaires internationales, sport et loisir, tourisme, art, marketing et juridique.
Dynamique, j'aime relever des défis et m'impliquer dans de nouveaux projets. Je saurai combiner mes connaissances pluridisciplinaires et mon expérience professionnelle dans le but de traduire et améliorer vos supports de communication.
Compétences
 

Mes Langues

Le français est ma langue maternelle et les langues étrangères sont une réelle passion. Je reste en veille permanente pour parfaire mes traductions et répondre au mieux à votre demande. 

Allemand

Née en Allemagne, à Villingen-Schwenningen, j'ai toujours eu un attrait pour ce pays. Durant ma scolarité, j'ai séjourné chez plusieurs familles d'accueil à Ulm, Munich, Potsdam, Berlin et Düsseldorf.

A l'université de Nantes, j'étais actrice en langue allemande au sein de l'association théâtrale ACTE Allemand. Nous avions fait des représentations lors de festivals universitaires à Nantes (France) et à Magdebourg (Allemagne).

Anglais

Dès le plus jeune âge, j'ai commencé à apprendre l'anglais grâce à l'atelier "English for kids". J'ai continué à étudier la langue anglaise et les différentes cultures qui s'y rattachent dans mes études supérieures.

J'ai séjourné à Guernesey et Toronto dans des familles d'accueil. J'ai travaillé un an en Australie à l'école Geelong Grammar School en tant qu'assistante de français. 

Portugais

J'apprends la langue portugaise depuis le lycée. Je connais aussi bien la culture et civilisation portugaise que brésilienne. Au lycée mes professeurs étaient d'origines portugaises et à l'université d'origines brésiliennes.

 

J'ai étudié un an à l'université du Minho à Braga au Portugal, où j'ai rencontré des étudiants portugais et brésiliens. Nous sommes restés en contact et nous échangeons toujours en portugais. De plus, ma belle-sœur est brésilienne.

 
 

Mes Prestations

J'assure moi-même les missions que vous me confiez, en garantissant une relation directe, transparente et de confiance.
Traduction

 

Je traduis de l'anglais, de l'allemand ou du portugais vers le français. J'ai été formée à la traduction technique, juridique et éditoriale.

Transcréation

 

Etant issue d'une formation en marketing international, je traduirai vos documents marketing afin qu'ils s'adaptent au mieux au marché français.

Relecture

 

J'étudierai la traduction par rapport au texte original, pour détecter d'éventuels faux sens, des omissions, ou d'autres erreurs de traduction.

Révision

 

Qu'il s'agisse d'un texte rédigé directement en français ou bien issu d'une traduction, je vérifie l'orthographe, la syntaxe, la grammaire, etc. 

Déontologie
Conformément à la déontologie des traducteurs de la SFT (Société Française des Traducteurs), je traduis uniquement vers ma langue maternelle, le français.
Outils
J'utilise le logiciel de TAO SDL Trados Studio 2019 afin d'améliorer la qualité et la cohérence de la traduction.
Garanties
- Confidentialité
- Respect des délais
- Qualité du travail rendu
 

Mes Tarifs

Mes tarifs dépendent de votre besoin. Ils tiendront compte de ces critères:
- la prestation choisie
- la longueur du document
- la technicité
- les délais
Je vous remercie de me fournir les détails de votre projet par mail à l'adresse annso.translations@gmail.com ou via la page contact. A réception de ces éléments, je vous fournirai un devis clair, gratuit et détaillé. 

Contactez-Moi

Pour un devis ou des informations supplémentaires, vous pouvez me contacter via le formulaire ci-dessous :

Ou écrivez-moi directement par mail à l'adresse suivante:

Retrouvez-moi également sur :

  • Image2
  • ProZ.com
  • TranslatorsCafe.com
  • UpWork.com
  • Malt.fr
 

© 2020 par Anne-Sophie NORMAND

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now